Books Unnoticed, Books Forgotten...
I suppose it would be best to review only the books I`ve read in the source languages, as one cannot always be sure about translations. So it will have to be books by English, Lithuanian, Polish and Russian authors. Well, maybe French and a couple of other languages, too…
Source: EN At the Sign of the Jack o'Lantern Sylvie and Bruno Grisly Tales from Tumblewater Trail of the Vanishing Ranchers Death by "Gun Control" Rising Sun The Dog Who Rescues Cats Source: LT Whywhywhyer Recipes for Life The Forest of Gods The Crackatook Trilogy Pendulum Fathers and Godfathers From the Life of a Leaseshitter Dad And His Children Source: PL Inspector Piggy-Wiggy Enters the Scene of Crime The Secret of the Marabu Code The Salt Rocks Land Oh My! Sorry, Gramps! King Matthew the First Wild Protein Provocation Source: RU The GULAG Archipelago Tales of Old Vilnius The Scarlet Aura of the Archpartorg My Life as a Prodigy Child Tales for the Kind-Hearted Pedagogical Poem The Silence of Bluebells Russian Hidden Tales Lit Little Window Source: Other Dutch SF |
when ninety per cent. of us are lunatics,” (he seemed to be in a wildly nonsensical mood) “the asylums will be put to their proper use. ”And that is ---?” the pompous man gravely enquired. “To shelter the sane!” said Arthur. “We shall bar ourselves in. The lunatics will have it all their own way, outside. They`ll do it a little queerly, no doubt. Railway-collisions will always be happening; steamers bobą, jis vėl savo gieda: – Va, čia aš vedu du katorgininkus iš Štuthofo. Jie geri žmonės, nevagia ir žmonių nepiauna. Velniai žino, už ką jie į lagerį pataikė. Aš nuvažiavau su jais važiuotas, o visa kolona nuėjo pėsčia. Nežinau, kur ji nuėjo – kiedy był mały. – Ale, prawda, szpinak wzmacnia – zafrasował się Brązowy. Nikomu tak bardzo na tym nie zależało. Więc wreszcie uradzili, że będzie po prostu jadł kaszę, a szpinak będzie dostawał tak na deser, tylko troszkę, żeby się nie wzmocnil zanadto. Na razie dostał obiad bez deseru. No I najtrudniejsza что был захвачен тем, как читал учитель. А он читал так, как никогда еще не читал. Слова сверкали, смеялись, плакали, сталкивались друг с дружкой, взрывались, разили наповал, погибали, воскресали и снова звали на бой. |